The BBC, ALLAN LITTLE.cat…: (II) the IMPERSONATION of VALENCIAN LANGUAGE.
Dear Mr Allan Little ,
To complete the previous information (I) about many of the untrue facts stated in your interview with the President of the Catalan Autonomy, Artur Mas, about the ficticious “independent Catalonia" (BBC 19.01.2014), here you are an additional article and some reference books that will help you to understand the mad ambitions of these new Catalan “feudal masters” of the 21st Century, who are trying to demolish our “Constitución Española de la Concordia” (1978) as well as our milennial VALENCIAN LANGUAGE and CULTURE.
Please, read them carefully and avoid being an “orwellian prole” in the hands of these selfish mass-producers of historical/financial fiction.
For any further information try my web : www.teresafreedom.com , against nationalist manipulation and addressed to my loyal students and readers (more than 1.300.000 followers, at present) . Yours, faithfully:
This article will offer you an additional explantion related to the imperialist attitudes adopted by the overpowerful CATALAN NATIONALISM with regard to its neighbouring Valencian autonomy where our historical VALENCIAN LANGUAGE is suffering a process of IMPERSONATION , thanks to that “imperialist” CATALAN NATIONALISM : a totally different attitude from democratic Scotland with respect to its English neighbours . That makes the VITAL difference between Catalonia and Scotland … :
“VALENCIAN LANGUAGE versus NEOCATALAN : the Struggle against IMPERSONATION of our HISTORICAL LANGUAGE” .
With the purpose of clarifying some essential arguments in defence of our historical Valencian Language (spoken in the Valencia Kindom for centuries) and dismounting the insidious campaign against it developed, world-wide, by the fast-growing CATALAN NATIONALISM here are the facts :
This long insiduous campaign has been perfectly designed to supplant our historical Valencian Language by the artificial Barceloni dialect (now called Catalan) . The strong publishing Catalan industry as well as the powerful financial means (provided by the Catalan nationalist Government ) have been in charge of its marketing and its most effective world-wide campaign.
The recent edition of my excellent anthology of historical documents and literary testimonies to our old Valencian Language (dated from the 10th century) “Cronologia Historica de la lengua Valenciana”, prove the authenticity of its unquestionables existence . The definition “I am writing in my Valencian mother tongue” is constantly used by thousands of our literary writers , in their prologues and epilogues. They never used the expression Catalan, which remained as a mixture of non-standardized dialects until 1906 .
There are some essential facts which must be stated and remembered:
1. It is an unquestionable fact that our historical Valencian Language has always existed as a written Romance language since the early 10th century .
2. It is an unquestionable fact that our historical Valencian Language was the first neo-Latin language having a Literary Golden Century ( 15th and 16th centuries) when famous writers such as, Joanot Martorell, Jordi de San Jordi, Jaume March, Ausias March, Jaume Roig, Roiç de Corella , Sor Isabel de Villena,… and many more clearly state in their plays : “ I am writing in my Valencian mother tongue language”.
3. It is an unquestionable fact that our historical Valencian language reached its peak as well as its full independence in the lexical, phonetic, morphosyntaxic and semantic fields during that Golden 15th –16th Century.
4. It is an unquestionable fact that our historical Valencian language was a fully structured language having excellent editions of Valencian grammars (Andreae Semperi. Alcoi , 1546) and dictionaries (“Liber Elegantiarum”.Valencia 1472) in the XV and XVI centuries, and until now.
5. It is an unquestionable fact that our historical Valencian Language had the first Bible translated into a neo-latin language from latin in 1478 by Fray Bonifaci Ferrer (presently exhibited at the Hispanic Society of New York).
6. It is an unquestionable fact that our historical Valencian Language had the first Kempis translated into a neo-latin language from latin in 1482 by Miquel Perez.
On the contrary , it is an unquestionable fact that the BARCELONÍ DIALECT (now called NEOCATALAN) :
7. Is a modern-laboratory invention produced by the industrial engineer Pompeu
Fabra in 1906 .The “Barceloní dialect” was chosen as standard among the different dialects spoken in Catalonia .
8. Catalan did not exist as a standardized language in the 19th century : it was just one of the various Provenzal dialects.
9. According to the Father of the modern Romance Linguistics , the German linguist Friedrich Diez, Catalan has always been a mixture of Provençal dialects (“Grammatik der romanischen Sprachen”.1836) . The same opinion was expressed by his disciple the Swiss linguist Meyer Lübcke ( “Grammaire des Langues Romanes”.1880) and a large number of international linguists .
10. Modern Catalan standard was produced by a non-linguist amateur ( the industrial engineer Pompeu Fabra ) and derived into an artificial laboratory language full of gallicisms .
11. Catalan has always had a very poor literary background and lacks the Golden Century Literarure produced in the Valencian language in the 15th-16th centuries.
12. That is the reason for the Catalan shameful plundering of our Valencian literary heritage , for the process of extermination of our historical Valencian language and for its present supplantation by the Barceloni dialect..
Historically, Valencia has always been a KINGDOM , with its own “FURS” (laws) and with a brilliant literary tradition and culture , whereas Catalonia has only been a poor collection of feudal Counties with a very poor background in all matters.
To our surprise , what used to be a a historical golden language (Valenciano) has now become a “dialect”. And what used to be a dialect ( Barceloni/Catalan) has now become a “language” … . So much for Catalan magic and sleight of hand.
Phoney Catalan nationalists and their over powerful army of publishers have made the chameleon trick . However, there is also a dangerous intention : their purpose is to colonise , mentally and socially, the indoctrinated Valencian youth as well as turning their Barceloni dialect into a prosperous “money-making-machine”. Most Valencian pupils and students are being defined as “the useful idiots” of this prosperous nationalist business . Orwellian´s Big Brother has been re-born.
My book “CRONOLOGIA HISTORICA de la LENGUA VALENCIANA”(*) demonstrates the necessary antidote against that fast-growing nationalism in Catalonia and its insane ambition to grab what has never been part of their heritage : OUR HISTORICAL VALENCIAN LANGUAGE.
Mª Teresa Puerto Ferre B.A.,M. Anglo-Roman Phil.
Catedrática de Lengua Inglesa
Miembro-docente del Aula de Cultura de la Real Academia de Cultura Valenciana.
(former)Coordinadora de Didáctica Especifica de la Lengua Inglesa.S.F.P.
Universidad de Valencia (Valencia –SPAIN)
(*) The book can be found at the British Library in London.
======= RELATED ARTICLES :
1. NEOCATALANÍ = DIALECTE BARCELONI.
29 DEFINICIONES del DIALECTO CATALAN :
- El catalan es un dialecto de la Lengua d´Oc :